中外合作办学中英课程对接工作推进会顺利举行
发布时间:2021-04-16 浏览次数:

为进一步完善中英联合教学方案,提高中英课程对接效率,提升课程质量,由教务处和国际医学院共同组织的中外合作办学中英课程对接工作推进会4月16日上午在缙云校区兰苑教务处会议室举行。校党委副书记、副校长兼国际医学院院长邓世雄,教务处处长徐晨、副处长朱丹、陈戈,相关学院分管教学领导、教务处(科)负责人及临床医学(中外合作办学)专业相关课程组教师代表,国际医学院全体成员参加了会议。朱丹主持会议。

校党委副书记、副校长兼国际医学院院长邓世雄首先对中英课程对接工作做出指示,他指出,课程对接是中英双方教学沟通的重要“桥梁”,是构建中英联合教学方案的重要环节,也是中外合作办学“六大融合”的重要内容,希望各课程组跟莱斯特大学课程组建立持续性高效联系,各参与学院高度重视此项工作。邓世雄强调,中英联合教学颇具挑战性,课程对接要持续深入,以教学理念融合为指导,以教学方法融合为切入点,围绕为我国培养具有国际视野医学精英人才的目标,学习英方国际先进医学整合课程体系,将我国临床执业医师考试和研究生考试的内容融入英方课程体系,客观看待并积极克服双方课程体系差异给联合教学带来的挑战。

image.png

教务处副处长朱丹就近两年以来中英课程三轮全面对接的进展情况、本次课程对接任务、对接管理机制及当前对接工作存在的问题等方面进行了现况分析与介绍。《细胞生物学与遗传》课程组秘书程志、《人体组织结构与功能》课程组长冉建华、《人口社会科学》课程组秘书刘薇薇、《早临床》课程组秘书叶琳、《内分泌代谢与血液学》课程组长程庆丰、《传染病学》课程组秘书雷宇,分别对课程概况、目前中英已达成的课程融合情况、下一步工作计划等内容进行了汇报。

image.png

教务处处长徐晨做会议总结,他指出,在引进课程的教学内容安排上应同时兼顾莱斯特大学临床科学理学学士学位和我校临床医学学士学位的要求,现阶段各课程组应对课程内容进行详细梳理,进一步完善教学内容,加强师资培训;教务处将全程参与并指导中外合作办学人才培养方案的完善,切实提升人才培养质量。

image.png

本次中英课程对接工作推进会得到了校领导、教务处以及相关院系和课程组的大力支持,就中英课程对接的相关问题达成了内部共识,有力推进了中英课程对接进程。